Головна / Публікації / Дайджест / Корисне / Сленгові вирази та розмовні фрази у польській мові

Сленгові вирази та розмовні фрази у польській мові

Корисне

У повсякденному спілкуванні польські носії часто використовують усні вирази,

Сленгові вирази та розмовні фрази у польській мові

Польська мова багата не тільки на літературну спадщину, а й на різноманітність розмовних фраз і сленгових виразів, які надають мові колорит і відображають національний характер. У повсякденному спілкуванні польські носії мови часто використовують усні висловлювання, щоб передати свої емоції, відношення або просто додати трохи гостроти у розмову.

Матеріал створений на основі блогу: https://study-and-speak.com/polish/slengovye-i -razgovornye-frazy-w-polskom-yazyke/

Nie ma sprawy - Немає проблем

Це вираз часто використовується для вираження згоди, розуміння та відмови від образи у відповідь на вибачення. Якщо хтось випадково наступив вам на ногу або зробив щось незручне, ви можете сказати "Nie ma sprawy" і показати, що ви не скривджені

Trzymaj kciuki - Тримай кулачки

Це вираз буквально означає "тримай кулачки", але в переносному сенсі означає "бажаю удачі" або "тримаю за тебе кулачки". Цей вираз використовується, коли хтось чекає на важливі події або зазнає труднощів. "Мені все одно" або "я ставлюся до цього байдуже". Цей вираз може використовуватися для вираження байдужості до чогось або когось. - Розумієш, як тебе беру?

Цей вираз використовується, щоб наголосити на серйозності сказаного або висловити своє ставлення до чогось. Воно може бути використане, коли людина хоче, щоб його слова були сприйняті серйозно.

Dawać czadu! - Давай газу!

Це вираз можна перекласти як "давай валяти!" або "давай крутанем!". Воно використовується для заклику до дії, енергійності та веселощів. . Також воно може використовуватися для опису когось, хто трохи божевільний

Baba z wozu, koniom lżej - Жінка з колісниці, легша за коней

Це польське прислів'я , яка використовується для опису ситуації, коли хтось позбавляється чогось, що було для нього важким або незручним

Польський сленг та розмовні фрази вносять яскравість і національний колорит у мову. Вони дозволяють краще зрозуміти культуру та настрій співрозмовника. Пам'ятайте, що використання сленгу потребує обережності, особливо в офіційних ситуаціях, але у повсякденному спілкуванні він може надати вашому спілкуванню неповторного шарму та висловити вашу індивідуальність

Коментарі
Додати коментар
Коментарі (0)
Прокоментувати
Войти с ВК Войти с ФБ Войти с Яндекс
Увійти через:
Войти с ВК Войти с ФБ Войти с Яндекс